rss 
语言文化
一、 はじめに
漢語副詞は 中国 語においても主観的表現の成分を持つことがあるのだが、ここで話題とするのは、もともと中国語にはない(なかった)、日本語において、新たに出来た主観的表現の成分というものである。
 まずこれらの漢語副詞の中国語における意味と日本語における意味を考察し、両者を対照した上で、主観的表現を有する日本語の意味項目を取りだし、考察の出発点とする。多数の例でこの現象の傾向を示すとともに、個々の事例に基づき、その発生の個別的原因と共通の原因を探る。
 個々の副詞の語誌的考察・ 分析 は、主観的表現の発生原因の解明には極めて有益であるが、語誌の 研究 そのものが未だ全面的なものでなく、 参考 に値する
(08月17日) [查看全文]
  §1“主谓结构(S+V)”
  1.0 动词加动词的结构形式
  首先我们采用马庆株先生《自主动词和非自主动词》(1985)中的动词分类,考察不同音节的动词加动词之间搭配 规律 和结构模式。如下:
  (1)动宾结构:在动词和动词所有搭配中,形成动宾结构的比率最大。
  A“非自主的能愿或属性动词+动词”肯定构成“动宾结构”。例如:
  能说。 有变化。 可以毕业。
  B“自主动词+自主动词”能够构成“动宾结构”。例如:
  看表演。  学习 跳舞。 帮助调查。
  (2)动补结构:例如:
  气病了。 买上当了。  研究 透了。
  (3)紧缩结构:一般是“动词+‘就’+动词”的形式。例如:
  跑就杀
(08月17日) [查看全文]
中文摘要
委婉语是人们在 社会 交际过程中,为了实现预期的交际效果而创造出的一种有效的言语表达方式。委婉语的使用是一种普遍存在的现象,它广泛 应用 于社会各阶层以及各个领域,它不仅是人们在社交的需要,更是言语交际中协调人际关系和社会关系的重要手段。它具有的社交功能使人们更能自如地表达思想,使交流轻松愉快的进行。本文先从委婉语的定义出发,指出委婉语是适应社会交际生活需要而产生的,然后应用了大量的实例,结合特定的 英语 语境深入 分析 英语委婉语的五种社交功能,即:禁忌避讳功能,礼貌功能,掩饰功能,积极功能,褒扬功能。通过分析, 我们进一步理解了委婉语, 尤其是英语委婉语,它用婉转含蓄的表达美化了语言,使人们的社交生活更为和谐。
关键词:英语;委
(06月09日) [查看全文]
中文摘要
时下 英语 迅速在全球范围内传播,并由民族语言地区通用语最终成长为全球通用程度最高的语言,越来越多的人在 学习 英语。但同时英语的全球化 发展 具有双面性,作为一门通用语它无疑促进了世界不同文化间的对话与交流,促进了先进思想文化和 科技 的交流,但是其传播是在不平等的背景下实现的,全球语言和文化的多样性又因此受到威胁。这就使人们陷入两难的境地:一方面要通过英语加强与世界的交流与沟通,另一方面又要保持自己本文化的特点与独立。本文从英语文化传播的过程中的现状进行了一番阐述,同时对英语文化在全球传播过程中的正反两方面进行 分析 ,在其给我们带来便利和利益的同时还应该对这期间所给我们带来的冲击,诸如使其他语言受到威胁,冲击了世界语言的多样性
(06月09日) [查看全文]
摘要
禁忌是世界各民族之间普遍存在的一种文化现象,禁忌规范了人们的言语行为与 社会 交际。而中西文化的巨大差异直接导致了汉英禁忌语的迥异。所以,无论是在 英语 还是汉语中,我们都会遇到一些因传统或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,结果导致了有些词语我们要避免使用,就是禁忌语。跨文化交际是 现代 交际的重要组成部分,了解语言禁忌现象可以使跨文化交际更加得体。汉语和英语中的禁忌语反映在社会生活中的各个方面,因此从语用角度看汉英禁忌语的异同对跨文化交际有重要意义。本文主要 分析 了汉英禁忌语语用原则的共同性和差异性, 总结 出了三条共同的禁用原则并对汉 英文 学作品、动物习语以及称谓语等方面的禁忌语语用差异进行分析。尝试从语形讳饰和语义讳饰两个方面进一步
(06月09日) [查看全文]
摘要
委婉语是人类 社会 发展 过程中的一种普遍的语言现象。在社会交往中,尊重他人,讲究礼貌是维护,促进人际关系的必不可少的因素,而委婉语正好为人与人的交流提供了一种有效的手段。委婉语的成因多种多样,探究委婉语的成因,将有助于我们理解在人类社会发展进程中,委婉语所起的重要作用,从而更好地运用委婉语来为我们的 学习 、工作和生活服务。而勿容质疑, 政治 与生活密切相关,因此,对政治委婉语的 研究 正引起人们的日益重视。西方的政治生活是产生委婉语的肥沃土壤,特别是政治风云变幻或战争爆发时,委婉语更是层出不穷。 分析 委婉语在政治舞台的 应用 ,不仅能提高人们对外语的理解力,而且可以更准确的把握国内外政治事件的本质,从而更加充分地了解我们所处的这
(06月09日) [查看全文]
摘要:标记 理论 自布拉格学派创立以来,已成为语言学各分支学科的一项重要理论,并迅速运用到其它 研究 领域。本文首先对标记的概念、标记理论的 发展 历程等做一番简述,然后重点探讨标记理论在语用学研究中的理论价值和实用价值。
关键词:标记理论;语境;间接言语行为;会话 分析 ;顺应论;
Abstract: Since it originated with the Prague School, markedness theory has been an important theory in different sub
(06月09日) [查看全文]
摘要:规避语言的外显性在人们日常的交际中司空见惯。本文试图探讨人们规避语言外显性的各种语用学策略,最后从语用学的角度剖析人们规避语言外显性的种种原因。
关键词:外显性;会话含义;预示序列;模糊限制语;礼貌原则;顺应论
Abstract: It is common that people avoid explicit language in daily communication. This paper intends to discuss some pragmatic strat
(06月09日) [查看全文]
摘要:本文从语义和语用两个层面出发找出英汉语中预设触发语,并 分析 其特征,最后指出识别出他们对成功交际的重大意义。
关键词:预设触发语;预设的特征;可分析性因素
A Study of Presupposition-triggers
Abstract: The paper tries to find the presupposition-triggers from the semantics and pragmatics level of the language. Then on the base of the above analysis, it gives o
(06月09日) [查看全文]
摘要:本文以隐喻和转喻作为 研究 重点,从横组合与纵聚合的区别切入,研究二者之间的同与不同。并把这两组对照落实到文学文本的欣赏和作家的研究上。
关键词:隐喻;转喻;横组合;纵聚合; 文学
 
一.隐喻和转喻
1.隐喻:
隐喻是什么? 历史 上第一位对隐喻现象进行系统研究的学者亚里士多德认为:隐喻是通过把属于别的事物的词给予另一个事物而构成,或从“属”到“种”、或从“种”到“属”、或从“种”到“种”、或通过类比。亚里士多德作为隐喻研究的先驱,认为人类语言中充满了隐喻,它是一种以特殊方式用在特殊场合的特殊语义偏离现象,起装饰或是调味品的作用。隐喻的修辞学研究从古希腊一直持续到现在,学界至今对隐喻还没有一致定论。修辞学家说,隐喻是辞格,是
(06月09日) [查看全文]
摘要:元语用意识是交际者在交际中选择语言、作出顺应时表现出来的自我意识反应。元语用意识对语言选择的指导和调控作用最终会在语用层面上得到表现。由于对于不同的语言选择,元语用意识作用的程度也不一样,它们在语用层面上留下的“语言痕迹”(linguistic traces)的明显程度也会不同。在语言选择过程中,有很多语言手段可以标示元语用意识。本文是在Verschueren对元语用意识的标示成分分类的基础上对其标示成分作的进一步阐述。
关键词:元语用意识,标示成分,语言标示成分,副语言标示成分
引言
元语用意识(metapragmatic awareness)是语用顺应 理论 的重要概念。顺应理论(Adaptation The ory)是比利时
(06月09日) [查看全文]
摘  要:话语的内隐意义是语用学 研究 的一个重要课题。话语表达的实际意义总是大于字面意义。话语意义的内隐性是语言交际的一个基本特征。对外显意义的规避有规约性的策略,隐喻是这样一种规避手段。隐喻意义的生成依赖于语境特征,是一个动态的建构过程。隐喻从本质上可以看作一种语用现象。
关键词:隐喻;外显;内隐;规避手段;动态性;语用策略
1. 话语意义的内隐特征
语用学研究的一个重要课题就是语言的内隐意义。在日常交际中,人们不能完全依赖话语的字面意义来理解说话者意思。Verschueren认为意义完全外显是不可能的,话语意义(utterance meaning)总是要大于句
(06月09日) [查看全文]
摘  要:元语用意识是语言使用者对语言选择行为的一种自反意识,是说话者意识在话语形式上的语用体现。元语用意识指导人们作出语言形式和语用策略的选择。模糊限制语是一种典型的元语用意识标示语,四种不同的模糊限制语分别反应了发话人在语言选择过程中的认知和心理状态,构成了发话人的语用策略,并为受话人正确理解话语的语用含意提供了推理线索。
关键词:元语用意识;模糊限制语;语用标记语;语用策略;语言选择
何谓元语用意识?
在人们的日常言语交际中,说话者对语言表现形式、语言使用策略等的选择都是在意识的指引下完成的。根据Verschueren(1999)的语言顺应 理论 ,语言使用过程是交际者在意识的指导下不断从可供选择的语言范围(variability)中作出可协
(06月09日) [查看全文]
提要:Sperber和Wilson提出的关联 理论 ,为探讨语言形式与语用理解之间的关系提供了一个很好的理论框架。本文根据该理论,从话语生成与理解的角度 分析 话语联系语对话语生成与理解的认知性解释及其语用制约性,论证了话语的生成与理解是一个相互制约的过程。
关键词:语话联系语、关联理论、话语生成、话语理解
1 前言话语联系语(discourse connectives)或称话语标记语(discourse markers)(Fraser,1997)就是类似下面斜体部分的词语或结构: 
(1) We were late in leaving home. Nevertheless, we arrived on time.
(2)
(06月09日) [查看全文]
[Abstract] Proverbs, in colorful and vivid language, reflect important typical cultural values of every culture . Simple and popular, concise and pithy, they are passed on from gengeration to generation in the readable oral form and have gradually become a component indispensable to the dominant culture of that nation.
This
(06月09日) [查看全文]
1/10123456...10>>GO
内容分类
英语论文 (526)
  外语翻译 (157)
  语言文化 (137)
  其他英语论文 (232)
本周热门内容