阅读内容

美语听力与发音技巧 第32期(使役动词)

运行环境:
授权方式:共享软件
软件大小:M
下载量:
更新日期:2007-11-04
来源地址:
联系作者:


美语听力与发音技巧 第32期(使役动词)

Welcome to Daily Tips on Learning English. Today’s tip is on the causative verbs “make”, “have” and “get”, and the verb “let”.
Let’s look at some examples. “I made my brother carry my suitcase.” “I had my brother carry my suitcase.” “I got my brother to carry my suitcase.” “I let my brother carry my suitcase.” “make”, “have” and “get” can be used to express the idea that “X” causes “Y” to do something.
When they are used with this meaning, they’re similar but not identical. “I made him carry my suitcase” means I give him no choice. I insisted or forced him to do it. “I had him carry my suitcase” means that he did it just because I asked him. I didn’t have to insist. “I got him to carry my suitcase” means I managed to persuade my brother to carry my suitcase. I didn’t insist. I persuaded him, possibly by offering to give him something or do something for him. “I let him carry my suitcase” means he wanted to carry my suitcase. He asked me if he could, and I said “OK”. I give him my permission to do it.
Chinese learners of English often use “let” when they should use “make”. Remember that “make” is similar to “force”, and only if you do not want to do it can someone make you do it. And remember that “let” is similar to “allow” or “permit”, and only if you need someone’s permission to do it, and you want to do it can someone let you or not let you do it.
Also be careful with using the verbs “let”, “make”, and “have” with these meanings. Say “let me do it”. Do not say “let me to do it”. Say “make him do it”, do not say “make him to do it”. And say “have her do it”, do not say “have her to do it”.
This has been today's daily tip on learning English. Tune in tomorrow for another tip.

下载地址:
录入:中国论文联盟

【 字体: 】 【 推荐
相关内容   
本文评论     全部评论
发表评论


点评: 字数
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
内容查询